퓨리(Fury) UHD-BD 소개 UHD-BD/BD/DVD 감상

퓨리(원제: Fury)는 브래드 피트와 샤이어 라보프, 마이클 페냐, 존 번탈, 로건 러먼- 따로 나오면 다들 주역 한 자리는 꿰찰 다섯 명이 모여, 좁아 터진 셔먼 전차에서 전쟁의 희노애락을 함께하는 전쟁 영화입니다.

전 이 영화에 대해선 2015년에 그 BD의 퀄리티를 논하며 거론한 적이 있는데, 4K DI - (소니식)M4K 마스터링 된 BD였던 관계로 UBD의 모양새가 기대된다는 언급을 했었더랬습니다. 그리고 그로부터 대충 2년 몇 개월이 지나, (진짜로)발매된 이 퓨리 UBD의 실제 모양새를 논해보려고 합니다.

- 카탈로그 스펙

UHD-BD 트리플 레이어(100G), 2160/24P(HEVC), 화면비 2.39:1, HDR10
최고 품질 사운드: 돌비 앳모스(영어)
* 북미판 UBD에 한국어 자막 수록/ 동봉 BD에는 미수록. 정발판 UBD 패키지에는 둘 다 수록.

퓨리 UBD는 다소 특이하게도, UBD에도 영상 특전이 포함되어 있으며 BD 수록 특전과 별개의 내용입니다. 과거 BD 2Disc 패키지에서 제공되었던 서플 전용 디스크의 내용을 UBD에 담은 것이며, 해상도는 서플 전용 BD의 그것(HD)과 동일합니다.

UBD 패키지 내 동봉 BD의 본편 스펙과 영상 경향은 2015년 발매된 구판(= M4K BD)과 동일합니다.


- 영상 퀄리티 평가

퓨리는 파나플렉스 XL2 카메라로 찍은 35mm 소스를 4K DI화 한 후, 세부 마스터링 값을 조정하여 Mastered in 4K BD용 마스터를 제작했습니다. 이번 UBD에 쓰인 마스터도 이 M4K용 마스터(단, 해상도 다운 컨버트 이전의 4K 상태에서)이며, 이 마스터에 컬러 웤스에서 HDR 그레이딩 작업을 가하여 UBD로 담아냈습니다. 평균 비트레이트는 66.3Mbps.

이번 UBD를 보기 전에, 퓨리 BD를 소니의 VW550ES(리얼 4K 프로젝터)에서 M4K 전용 업스케일 옵션으로 감상해 본 결과로는 순 해상감면에선 UBD가 딱히 부럽지 않습니다. 이건 사실 어쩔 수가 없는 게, 소니제 일부 4K TV나 4K 프로젝터에 든 M4K 전용 업스케일 옵션은 a. 소니의 M4K 마스터 다운 컨버트(4K 마스터를 BD 수록용 2K로 다운)의 알고리즘을 b. 그대로 역방향 복원(2K BD를 4K로 스케일링)하는 식이라, 같은 M4K 마스터를 쓴 UBD에 밀리면 소니가 허위과장광고를 한 셈이 되다보니.

하지만 실제 체감면에선 UBD의 디테일감이 훨씬 쉽게 다가옵니다. 그 이유는, UBD의 화면이 좀 더 밝기 때문. 어디까지나 HDR10의 요구 밝기를 큰 무리없이 구현(대개 2017년-2018년 출시 제품)하는 TV나/ 톤 맵핑 or 고휘도 스크린으로 보정을 한 프로젝터에서 그렇다는 것이지만, 어느 디스플레이에서 봐도 무조건 명부가 칙칙한 톤으로 억눌러져 있는 BD에 비해 vs UBD는 위와 같이 휘도 스펙을 만족하는 디스플레이에선 분명 좀 더 밝은 화면을 보여줍니다. 덕택에 35mm를 남김없이 긁어냈던 4K 스캐닝의 공적이, UBD에서 더 잘 와닿는 것은 확실히 장점. 이것만은 BD+M4K 업스케일로도 구현할 수 없습니다.(SDR BD에선 화면 밝기를 정도 이상 띄우면 암부도 같이 뜨고, 수록 명암폭이 결정되어 있는 이상 출력측 디스플레이 밝기를 올린다고해서 이미 묻힌 게 보여지는 것도 아니므로.)

이는 분명 HDR 인헌스 그레이딩을 하면서 암부의 밝기는 조금만 더 확장하고/ 명부의 밝기는 더 크게 확장하는 식으로 명암 다이나믹스 폭을 디자인한 덕일 것입니다. 덕택에 퓨리 UBD에서는, BD에선 '어두워서' 안 보이던 디테일들이 쉽게 캐치되고 살아나는 장점이 있습니다. 그 반대급부로 필름 그레인도 좀 더 잘 보이긴 하지만, 아직 싱싱한 필름이라 노이즈화도 거의 없고 해서 디지털의 쨍한 화면을 선호하는 분들께도 크게 거슬리지 않는 수준.

이런 명암의 경향차를 제외하면, 전체적으로 HDR 그레이딩의 강도는 무난한 편. 특히 개인적으로 BD에선 마치 '레이저 빔'스러웠던 예광탄의 밝기 효과가 UBD/ HDR에선 어떻게 보일지 자못 흥미가 있었는데, 전술한 명암 경향 차이 때문에 UBD에선 오히려 '덜' 레이저 빔 스러워졌습니다. 말하자면 주변광이 약간 더 밝아지면서, 혼자 튀던 예광탄의 밝기가 상대적으로 잦아든 모양새. 더불어 조심스럽게 건 HDR 확장 효과 덕에, 불꽃이 마치 애니메이션 그림 같아지는 부작용도 함께 피할 수 있었던 것으로 보입니다.

광색역 적용 역시도 평균적으론 무난한 편. 몇몇 일부 어필하는 부분(실내에 있을 때의 군복 색이라든가)을 제외하면, 전체적으로 탈색 톤인 작품의 감을 크게 해치지 않기 위해서라도 광색역을 지나치게 강조하지 않은 방향성을 잡았다 사료됩니다. 즉, 그냥 쓱 보면 (BT.2020 셋팅: 실제론 DCI급 색역에서) UBD를 보나/ (BT.709 셋팅에서) BD를 보나 색 차이를 거의 느끼지 못하며, 때문에 심심할 순 있어도 전체적으로 우울한 느낌의 내용과 어울리는 그림 톤은 그대로 지켰다고 할 수 있습니다.

종합하면 명암 폭 확장 덕에 BD에 비한 디테일 향상감이 쉽게 체감된다는 장점과 vs 확 띄지 않는 HDR효과와 컬러 때문에 별로 UBD스러운 한 방감은 모자라다는 단점이 공존하는 디스크입니다. 일부 화면에서 밴딩이 간혹 감지된다는 점도 단점에 추가하고 싶지만, 그대신 BD에선 계조가 파묻히던 암부쪽이 UBD에선 좀 더 양호하게 나온다는 장점도 있으니 이건 비등비등하다 싶고.

결과적으로 영상면에선 '얌전한 향상감'을 '잘' 보여주는 UBD라고 말씀드리고 싶습니다.


- 음성 퀄리티 평가

퓨리는 BD 시점엔 DTS-HD MA 5.1ch 포맷이었던 사운드를, UBD에선 돌비 앳모스로 리믹싱했습니다. 그리고 그 차이는 포맷의 변화를 충분히 수긍할만한 수준.

일단 가장 좋은 건, BD에서 좀 묻히는 경향이 있던 대사가 UBD에서는 좀 더 선명하게 들린다는 점입니다. BD에선 센터 볼륨이 약간 작은 경향에 더해 주변 폭음이나 무수한 효과음은 선명하고 커서 말이 쉬이 묻힌 데 비해, UBD에선 앳모스 믹싱을 하면서 센터 레벨을 다시 손을 봤는지 대사 전달감이 더 좋아졌습니다. 이미 BD를 보신 분께 쉽게 설명해 드리면, BD에선 드라마 파트에서나 들려주던 대사의 선명감이 > UBD에선 모든 러닝 타임으로 확장되었다고 생각하시면 간단합니다.

그 외에는 BD도 들었을 당시에 충분히 좋았다고 생각했는데, UBD에선 거기서 더 향상감이 있는 것도 특징. 선명성과 다이나믹스의 강화 + 오버 헤드 채널의 서포트 덕에 공간감의 향상은 물론이고, 저음의 양과 질면에서도 좋았던 BD보다 좀 더 좋아졌습니다. 소리의 방향성과 이동감도 상당히 좋아서, 탱크 안팎에서 울리는 모든 효과음이 더 실감나게 체감되는 것도 큰 장점.

퓨리는 DCP부터 앳모스 믹싱이 있던 작품이긴 하지만, 이런 경우에도 사운드 디자이너가 가정용 앳모스에 대한 이해와 거기에 맞춘 믹싱 어레인지를 하지 않으면 중구난방 퍼지는 사운드에 그치는 일도 드물지 않았습니다. 하지만 확실히 현 시기의 앳모스는 믹싱 디자인 노하우가 제대로 보급되었는지, 요즘 최신작 앳모스 디스크는 웬만하면 실패하는 일이 없고 퓨리 UBD도 훌륭하게 울립니다.


- 첨언

이미 본문 중에서 충분히 언급한대로, 퓨리 UBD는 영상 면에선 강력한 한 방 대신 점잖은 개선감을 & 음성 면에선 상당한 진보감을 들려줍니다. 종합하면 충분히 우등생의 반열에는 드는 타이틀이다 싶고요.

다만 비교적 최신(2014년 개봉작) 영화치고 영상면에서의 한 방감이 부족한 건, 구매 흡인력 면에선 약점이라는 생각은 듭니다. 원인을 따지고 보면 M4K BD도 이미 좋았고 그 마스터에 HDR 그레이딩만 입혔기 때문이지만, 35mm 필름 촬영작이라는 점이나 영화의 촬영 이념 자체가 화려무비한 그림을 보여주는 것에 치중하지 않았다는 이유도 한몫하고 있겠지요.

개인적으론 이런 방향의 UBD화도 충분히 긍정합니다. 요란한 화장의 압도감은 모자라도 잘 뜯어보면 깔끔하게 세수한 얼굴을 보는 느낌? 지나치게 화려번쩍하게 만들려고 든 HDR&광색역의 쇼가 가져 오는 부작용을 떠올리면, 이런 방향성을 가진 UBD가 더 많아졌으면 하는 바람도 있습니다. 하지만 제 개인의 취향은 취향이고, 냉정하게 말하면 사운드 향상감을 제대로 추구하기 어려운 시스템이라면 굳이 BD에 이어 중복해서 구매할 당위성이 크게 느껴질 것 같지는 않네요.


빙과 정발 BD, 에 얽힌 이야기 (4) - 신경 쓰입니다. 취미

TVA < 빙과 >의 국내 정식 발매 BD(이하 정발 BD)에는 익히 고지된대로 우리말 더빙 음성이 추가됩니다.

제가 빙과 정발 BD의 우리말 더빙을 처음 들었을 때 가장 먼저 든 생각은 '재미있다.'였습니다. 말그대로 재미있었습니다. 다른 듯 비슷하고, 비슷한 듯 다른 많은 요소들이- 이건 우리말 더빙이라면 당연히 드는 생각이 아닌가? 하실 수도 있지만- 영상하고 잘 어우러졌기 때문입니다. 원펀맨 - 4월은 너의 거짓말에서도 충분히 느낀 감상이겠지만, 빙과는 조금 더 재미있었습니다. 빙과는 앞선 두 작품에 비해 훨씬 '말'이 중요시되기도 하니까요.

하지만 개중에서 가장 신경 쓰였던 점을 꼽는다면, 역시 '의외스런 맛이 있었던' 캐스팅과 & 그래서 처음 들었을 때 놀랍고 반갑기도 했고 & 해당 캐릭터 이미지에 굉장히 잘 어울렸다는 점이 있겠습니다. 이번 시간엔 그 중에서 세 분을 꼽아 보도록 하지요.

- 오레키 토모에 / 정 미숙 씨

주인공 호타로의 누나인 토모에는, 대학생이고/ 여행을 좋아하고/ 씩씩하면서도 자유분방한 느낌의/ 그리고 뭐든지 다 아는 듯한 인상의 유쾌한 누님입니다. 마치 홈즈를 모티프로 한 호타로에게 있어 그 형인 마이크로프트의 느낌이지만, 단지 토모에에게 디오게네스 클럽 같은 데는 성미에 안 맞을 것 같긴 하네요.

커리어에서 수많은 배역을 맡은 정 미숙 씨의 목소리 중에, 제가 가장 잘 기억하는 건 투니버스 방영판 슬레이어즈(번안명: 말괄량이 전사)의 주인공 리나 인버스 역입니다. 하지만 리나에 비해 토모에는 어디까지나 조역이라 말이 아주 많은 편은 아닌데, 그래도 요소요소에 마치 청량음료처럼 맛있게 끼어드는 역이라고 할 수 있습니다.

그리고 정 미숙 씨의 토모에 연기는, 딱 그 인상 그대로여서 굉장히 좋았습니다. 아시는 분은 아시듯 토모에의 목소리가 처음 나오는 건 2화 첫머리의 편지에서인데, 물방울이 떨어지듯 하며 파문이 일어나는 그 신의 연출에 굉장히 잘 어울리게 상큼하지만 & 그 한편으로 어딘가 원숙미가 배어 있어서 딱 제가 소설과 애니메이션을 통틀어 토모에에게 받은 인상과 부합하는 느낌이었네요. 수많은 청량 음료들이 있지만, 오랜 원조의 맛을 자랑하는 오리지널 코카 콜라처럼.

- 이토이가와 요코 / 기 경옥 씨

개인적으로 기 경옥 성우분의 연기에서 제일 기억에 남은 건 빨간망토 차차의 차차입니다. 하지만 이건 (한국 기준)20년 전의 방영작이고 차차는 소녀였으니, 제가 이 분 목소리를 '빙과'에서 들었을 때 '음, 누구시지. 귀에는 익은 느낌도 있는데...' 하고 뇌 속에서 로딩이 걸렸던 건 꼭 제 잘못만은 아니라고 강변하고 싶습니다.

대략 60세인가 61세인가 정도라고 빙과 작중에서 나이를 언급하는 이토이가와 요코 선생님은, 결론부터 말하면 일본이나 한국이나 상당히 적절한 느낌이었습니다. 굳이 말하면 일본어 음성은 약간 스마트한 느낌이라면, 한국어 음성에선 좀 더 인자한 느낌이 강한 정도? 일본/ 한국 모두 스마트한 인자함이 있는 목소리와 연기지만, 일본에선 스마트 쪽에 약간 더/ 한국에선 인자함 쪽에 약간 더 무게가 실리는 정도- 라고 느껴지더군요.

굳이 어느 쪽이 마음에 더 드냐고 하신다면, 전 한국어 쪽을 꼽고 싶습니다. 끝머리가 기분 좋게 울리는 느낌이라, 일반적으로 이 나이대 분의 일상 대화를 듣는 것처럼 자연스러우면서도 + 애니메이션에 적합한 상당히 적절한 톤도 스며들어 있어서 균형 감각이 좋았습니다. 그래서 더욱, 제5화에서 '빙과'에 대해 말씀하실 때 담담하면서도 어딘가 찡한 그 느낌이 살아났는지도 모르겠네요.

- 토오가이토 마사시 / 정 재헌 씨

정 재헌 씨의 목소리는 예전에도 많이 들었고 요새는 더 많이 듣게 된- 원펀맨에도, 4월은 너의 거짓말에도 배역이 있으셨으니- 케이스라, 빙과에서도 듣자마자 알았고 반갑기도 했습니다. 그리고 배역도... 굉/장/히 잘 어울리시더군요.

토오가이토는 교내 벽보신문부 부장을 맡고 있고, 교육자 집안의 자식이기도 한데, 빙과에서의 첫 등장은 일탈을 즐기다가 하필 주인공 일행이 찾아오는 바람에 당황 > 여유(를 가장) > 흥분 > Cool down(여파는 남음) 하는 어찌보면 안습한 역할입니다. 자세히 말하면 속으론 '빨리 좀 가라, 이 후배 꼬맹이들아...' 하면서 겉으론 친절을 가장해 응대하지만 > 주인공 일행 중에 혼자 남자였던 호타로에게 간파당하자, 그 왜 남자들끼리 말할 법한 험한 말투로 돌변하는 식의.

그런데 정말 이 대목에서 정 재헌 씨의 연기는 참 찰떡같이 어울렸습니다.(^^;) 개중에서도 뭐랄까 '약간 느끼하게 친절을 가장하는' 부분은 (원 일본어 음성 담당인)오키아유 료타로 씨의 그것과 맥이 통하는데, 이후에 '좀 더 한국적인 남학생의 화 폭발' 같은 느낌이 가미된 게 마음에 들었습니다. 더불어 신 용우 씨의 (호타로가)차분하게 협박하는 느낌도 잘 어우러지니, 그 자리에 함께 있으면서도 소위 남자들끼리의 기 싸움이 생소한 여학생 둘이 어리둥절해 하는 이 상황이 상당히 잘 와닿는다는 생각이 듭니다.


그리고 저는 이제, 이 작품에서 제일 골 아픈 곳을 열심히 살펴야 합니다. 쥬몬지인지 쥬모지인지 십문자인지 열문자인지 하는 이 자식이, 뭔 말 같잖은 트릭을 짜놔서 특히나 더빙 대본 검토를 골치아프게 만들고 있습니다. 요네자와 선생님, 만족하십니까? 잘 가거라, 내 안녕과 에너지 절약의 나날들... 아니! 아직 작별을 고하지는 말자. 나는 안녕을 포기하지 않아. 에너지 절약을 위해 전력을 다하겠어!

문제는...

이 일본어 오십음도야.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음